Le mot vietnamien "que móc" se traduit en français par "crochet" (à tricoter). C’est un outil utilisé principalement pour le tricot ou le crochet, permettant de créer des motifs en enfilant du fil.
Dans un contexte plus avancé, "que móc" peut également être utilisé pour désigner les différents types de crochets selon leur taille ou leur matériau, ce qui influence le type de fil utilisé et le style du tricot.
Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes de "que móc", on peut parler de différents types de crochets en ajoutant des adjectifs : - "que móc nhựa" (crochet en plastique) - "que móc kim loại" (crochet en métal) - "que móc gỗ" (crochet en bois)
Dans un autre contexte, "que" peut signifier "bâton" ou "tige", mais lorsqu'il est associé à "móc", cela se réfère spécifiquement à l'outil de tricot. Il est donc important de comprendre le contexte dans lequel le mot est utilisé.
Il n’y a pas de synonymes directs pour "que móc" dans le contexte du tricot, mais on peut parfois entendre "cái móc", qui est une manière informelle de parler du crochet.